带瓶水进考试的场馆能提升等学校统招考试试战绩,熬更守夜并无法一蹴而就拉长战绩

带瓶水进考试的场馆能提升等学校统招考试试战绩,熬更守夜并无法一蹴而就拉长战绩

澳门英皇赌登入 1带瓶水进考场能提高考[微博]试成绩

澳门英皇赌登入 2扫描关注少儿英语微信

Taking a bottle of water into the exam hall could help students boost
their grades, researchers
claim。英国研究人员声称,带瓶水进考场能帮助提高考生的成绩。

  • 孩子必会的100句英文口语
  • 儿童英语故事:危险意识
  • 儿童双语美文:以书为伴
  • 少儿成语故事:如鱼得水
  • 少儿口语:坐车必备的8句英文
  • 美交警为抓违章假扮唐老鸭

A study of university students found that those who brought drinks,
especially water, with them as they sat their exams performed up to 10
per cent better than those who did
not。这项针对大学生的研究表明,把饮品尤其是水带入考场考试的同学,比没带的考生成绩要好,最高能达到10%。

澳门英皇赌登入 3废寝忘食并不能有效提高成绩

Psychologists said it was unclear why drinking water would improve your
performance but said that being better hydrated could have a helpful
impact on the brain, and knowing you had a bottle with you might make
you feel more
reassured。心理学家表示,现在并不清楚为什么喝水能提高成绩,但是多喝水确实对大脑有益,考生知道自己随身带瓶水可能会感觉比较安心。

Sacrificing sleep and skipping meals to study in quest for academic
excellence actually doesn’t work, a new Harvard study into ‘grit’ has
revealed.

The researchers studied hundreds of university students in their first
and second years of degree courses and at pre-degree “foundation” level
and observed what drinks, if any, they brought into exam halls with
them。研究人员针对几百名大学生,对他们大一和大二的学位课课程考试和预科班入门级课程考试进行了研究,并观察他们随身带入考场的饮品。

哈佛大学一项关于“决心”的研究表明,“废寝忘食”并不能奏效。

Their study, presented

Children who strive for excellence tend to be seen as those who make
extra sacrifices, like getting less sleep or adopting poor eating
habits, in a search for top grades。

at the British Psychological Society annual conference in London on
Wednesday, found that those who brought drinks in with them averaged
five per cent better in
exams。这项研究在本周三伦敦英国心理协会年会上进行了介绍,研究结果表明携带饮品进入考场的学生平均成绩要高5%。

人们认为,争取优秀的孩子为了追求高分,一般都要做出额外牺牲,比如睡得少,或者养成糟糕的饮食习惯。

The students’ coursework

But the new study of 4,000 British teenagers shows those who display
determination, courage and persistence also tend to have healthier
lifestyles。

and predicted grades were considered in the calculations to ensure it
was not simply the case that more intelligent students were more likely
to bring drinks with
them。考生的作业和估计分数在计算中考[澳门英皇赌登入,微博]虑在内,来保证结果不会因越聪明的学生越有可能把饮品带入考场这一可能而出现偏差。

但是一项针对4000名英国中学生的新研究表明,那些展现出决心、勇气和坚持的学生一般会有更加健康的生活方式。

For students at foundation level, grades improved by 10 per cent while
there was no significant benefit for those at second year
level。在预科班的考生中,携带饮品进考场的考生比不带饮品的考生分数要高10%,而大二考生的这一差别并不明显。

The findings, from Harvard Graduate School of Education, showed “that
children who exhibit grit are also likely to look after themselves, and
cultivate healthy emotional regulation skills, rather than behaving in
ways that are bad for their health”。

Mark Gardner of Westminster University, one of the collaborating
researchers, said: “If it turns out to be that the effect is indeed
larger for younger students we think it could be important – those
students could be more anxious and the water is having an effect on exam
anxiety, perhaps through beliefs about the positive effects of
water。威斯敏斯特大学[微博]的老师马克·加德纳参与了该项研究。他说:“如果事实证明,年龄较小的考生这一效果更加明显,那我们认为这项研究非常重要——那些学生可能更加焦虑,水能帮他们减轻考试时的压力,也许是因为他们坚信水会对他们有益,所以结果才会这样。”

哈佛大学教育研究生院的研究结果表明,“那些有决心的孩子更可能照顾好自己,培养健康的情感管理技能,而不是养成不利于健康的行为方式。”

“Or it could be that the younger students might not eat as healthily,
have possibly been out late the night before, and might need to drink
more water to stop them being
dehydrated.”“也有可能是年龄较小的考生饮食并不健康,考试前晚很可能熬夜,所以需要饮用一些水来防止自己脱水。”

Studies have shown the harmful effects stress over exams have on
children’s health. A survey by Kellogg’s published last month found that
children as young as 10 smoke cigarettes, eat sweets and use energy
drinks to prepare for their exams。

(沪江英语)

之前已有研究表明,考试压力过大对儿童的健康不利。凯洛格上个月发表的一项调查发现,年仅10岁的孩子就通过吸烟、吃糖果、喝能量饮料来备考。

Dr Christina Hinton, a faculty member at the Harvard Graduate School of
Education, said: “Our results suggest that grit does not require pushing
yourself at all costs, but rather cultivating healthy emotional
regulation skills and effective learning strategies.”

哈佛大学教育研究生院的教员克里斯提娜·辛顿说:“研究结果表明,追求好成绩的决心并不需要不惜一切代价来逼自己,而是要培养健康的情感管理技能和高效的学习策略。”

Children aged 11 to 18 took part in the year-long research, which was
carried out during 2014 and20015 inconjunction with four UK independent
and state schools in the Wellington College Teaching Schools Alliance.

11岁至18岁的孩子参加了这项时长为一年的研究,在2014~2015年期间与惠灵顿学院教学学校联盟的四所英国独立学校和公立学校联合开展的。

Carl Hendrick, head of research atWellingtonCollege, said it was “good
news” for students who think need to “kill themselves” in order to
achieve good grades。

惠灵顿学院的研究负责人卡尔·亨德里克说,这对那些认为好成绩需要“头悬梁,锥刺股”的学生来说,是个好消息。

The study also found for the first time a link between high-achieving
students and helpfulness。

这项研究还首次发现成绩好的学生和乐于助人之间的联系。

The research revealed that those pupils who see themselves as having
potential rather than having fixed abilities are more inclined to help
their peers。

研究发现,那些认为自己有更多潜力可发掘的孩子更愿意帮助同伴。

Having a growth mindset, which children can also be taught, appears to
have more impact on the others around them than previously realised, the
research team said。

研究小组说,拥有成长心态对周围人的影响比之前所知的更大,而学生们也可以通过学习来获得这种心态。

The academics said: “A teenager who thinks in this way is more likely to
be helpful and care more deeply about others. This may be because they
think ‘if I feel I can develop, I feel others can’, which makes them
more understanding and sympathetic.”

专业学者说:“有这种思考方式的青少年更可能提供帮助,更深切关心他人。也许这是因为他们认为“如果我觉得我可以进一步发展的话,其他人也能”,这让他们更加能理解他人并富有同情心。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图